Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

bir ara

  • 1 ara

    антра́кт (м) па́уза (ж)
    * * *
    1.
    1) промежу́ток, расстоя́ние (пространство, разделяющее два предмета)

    okul ile ev arası yüz metre kadar — расстоя́ние от шко́лы до до́ма о́коло ста ме́тров

    2) отре́зок вре́мени

    ara ara — вре́мя от вре́мени; по времена́м

    arada neler olmadı — за э́то вре́мя чего́ то́лько не произошло́

    arada bir — иногда́, и́зредка, вре́мя от вре́мени

    aradan — с той поры́, с тех пор, с того́ вре́мени

    aradan bir yıl geçti — [с тех пор] прошёл год

    bir ara — [в] одно́ вре́мя, како́е-то вре́мя

    bir ara şehirde yoktu — како́е-то вре́мя его́ в го́роде не́ было;

    bu arada — в э́то вре́мя, тем вре́менем

    o arada — в тот моме́нт

    3) переры́в, па́уза; антра́кт; тайм-а́ут

    ara almakспорт. взять тайм-а́ут

    ara vermek — прерва́ться, сде́лать переры́в

    ara vermeden — беспреры́вно, непреры́вно

    4) отноше́ния ( между людьми)

    araları — их отноше́ния

    araları pek iyidir — у них прекра́сные отноше́ния

    araları açık — ме́жду ни́ми плохи́е / натя́нутые отноше́ния

    aralarını bozmak / açmak — по́ртить отноше́ния, се́ять вражду́, вноси́ть раздо́р

    aralarını bulmak — помири́ть кого с кем

    Emine ile aralarını bulmaya çalışacağını söyledi — он сказа́л, что попыта́ется помири́ть его́ с Эмине́

    arası — его́ отноше́ния

    arası açık — он в плохи́х отноше́ниях (с кем-л.)

    eviyle arası açık — он не в лада́х со свое́й семьёй

    arası / araları açılmak — испо́ртиться - об отноше́ниях

    arası hoş / iyi olmak — а) быть в дру́жественных отноше́ниях (с кем-л.); б) получа́ть удово́льствие (от чего-л.)

    arası hoş / iyi olmamak — недолю́бливать

    araya girmek — а) посре́дничать; б) впу́тываться, вме́шиваться (в дела и т. п.), помеша́ть чему

    araya soğukluk girdi — в их отноше́ниях возни́к холодо́к, они́ охладе́ли друг к дру́гу

    arayı soğutmak — постепе́нно охладе́ть друг к дру́гу

    arayı yapmak — помири́ться с кем

    2.
    находящийся между чем-л.

    ara kapı — прохо́д, а́рка (между двумя зданиями и т. п.)

    ara renk — полуто́н, отли́в

    ara sokak — переу́лок

    3.
    в функции служ. имени

    arasına — в...

    kalabalık arasına sokulmak — бро́ситься в толпу́, смеша́ться с толпо́й

    arasında — ме́жду, среди́

    dostlar arasında — среди́ друзе́й, ме́жду друзья́ми

    iki ev arasında — ме́жду двумя́ дома́ми

    kalemler arasında — среди́ ру́чек

    toplantılar arasında — ме́жду заседа́ниями / собра́ниями

    arasından — а) че́рез, сквозь, ме́жду чем; б) из кого-чего

    bu yol köy ile orman arasından geçer — э́та доро́га прохо́дит ме́жду дере́вней и ле́сом

    parmaklık arasından — че́рез решётку

    aramızdan — из нас, из на́шей среды́

    aramızdan biri — оди́н из нас

    öğrenciler arasından — из числа́ студе́нтов

    ••
    - aradan çıkarmak
    - aradan çıkmak
    - aradan çekilmek
    - araya girmek
    - araya gitmek
    - araya kaynamak
    - arada kalmak
    - aralarından kara kedi geçmiş
    - aralarına kara kedi girmiş
    - aralarında dağlar kadar fark var
    - araya koymak
    - aralarından su sızmaz

    Türkçe-rusça sözlük > ara

  • 2 ara

    шаг, интервал, дистанция,промежуток, разрыв, расстояние
    - ara vermek
    - çatı arası
    - tavan arası
    - bir araya getirmek

    İnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > ara

  • 3 ara

    1) промежуток, интервал, расстояние
    ср. uzaqlıq
    2) временной промежуток, пауза
    o arada - в это время
    arada bir - иногда, изредка
    tez arada - быстро, за короткое время
    3) между, среди
    öz araları - между собой
    talebeler arasında - среди учеников
    4) отношения между людьми
    araları yahşı - отношения у них хорошие
    5) şemsiyeni al, eki arada yağmur yağar, kerek olur - возьми зонт, вдруг если пойдёт дождь, пригодится

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > ara

  • 4 el

    кисть (ж) рука́ (ж)
    * * *
    I
    1) рука́, ру́ки

    el sıkmak — пожа́ть ру́ку

    el sıkışma — рукопожа́тие

    2) ру́чка

    kapı eli — дверна́я ру́чка

    şimdi el bende — сейча́с мой ход

    havaya üç el ateş etti — он сде́лал три вы́стрела в во́здух

    ••

    elini veren kolunu alamazпосл. ему́ дай па́лец, он ру́ку отхва́тит

    elinle ver ayağınla araпогов. ему́ дай [в долг] рука́ми, а [обра́тно] проси́ нога́ми

    - eldeki - elinde
    - elinden
    - eline ağır
    - ele alınmaz
    - ele almak
    - eline almak
    - el altında
    - elinin altında
    - el altından
    - el atmak
    - ele avuca sığmamak
    - eli ayağı bağlı
    - eli ayağı buz kesilmek
    - el ayak çekilmek
    - eli ayağı düzgün
    - eline ayağına kapanmak
    - elini ayağını kesmek
    - elini ayağını çekmek
    - elini ayağını öpeyim!
    - eli ayağı tutmak
    - eli ayağı kesilmek
    - eli ayağı tutmamak
    - eline ayağına üşenmemek
    - ele bakmak
    - eline bakmak
    - el basmak
    - eli boş dönmek
    - eli boş gelmek
    - eli böğründe kalmak
    - eli koynunda kalmak
    - elini çabuk tutmak
    - el çekmek
    - elini çekmek
    - elden çıkarmak
    - elden çıkmak
    - el çırpmak
    - eli dar
    - eli darda
    - el değiştirmek
    - el değmemiş
    - eline doğmak
    - eli dursa ayağı durmaz
    - eline düşmek
    - elden düşürmemek
    - eli ekmek tutmak
    - elden ele dolaşmak
    - elden ele gezmek
    - el elden üstün
    - el ele vermek
    - el ense etmek
    - eli ermez gücü etmez
    - elini eteğini çekmek
    - eline eteğine doğru
    - el etek öpmek
    - eline eteğine sarılmak
    - el etmek
    - elde etmek
    - elden geçirmek
    - ele geçirmek
    - ele geçmek
    - eline geçmek
    - elinden geleni ardına
    - elinden geleni arkasına komamak
    - elinden geleni bırakmamak
    - elden geleni yapmak
    - elinden geleni yapmak
    - elden gelmek
    - elinden gelmek
    - elinden gelse...
    - elden ne gelir?
    - elden gelmemek
    - elinden gelmemek
    - eli genişlemek
    - elde gezmek
    - ellerde gezmek
    - elinin hamuruyla erkek işine karışmak
    - elinden hiç bir şey kurtulmaz
    - elinden bir iş çıkmamak
    - elinden kaza çıkmak
    - elinden bir kaza çıkmak
    - elinden iş gelmemek
    - elinden bir iş gelmemek
    - eli işe yatmak
    - elini kalbine koyarak söylemek sürmek
    - elini kalbine koyarak düşünmek sürmek
    - elini kalbine koyarak hüküm sürmek
    - elden kaçırmak
    - el kaldırmak
    - eli kalem tutmak
    - elinde kalmak
    - eline kalmak
    - elinden kan çıkmak
    - elini kana bulamak
    - el katmak
    - eli kırılmak
    - elini kolunu bağlamak
    - eli kolu bağlı kalmak
    - elini kolunu sallaya sallaya gelmek
    - elini kolunu sallaya sallaya gezmek
    - el koymak
    - eli koynunda
    - elinden hiç bir şey kurtulmamak
    - eli kurusun!
    - eli olmak
    - elinde olmak
    - elde olmamak
    - elinde olmamak
    - elini oynatmak
    - eli para görmek
    - eline sağlık!
    - elinize sağlık!
    - elini sallasa ellisi başını sallasa tellisi
    - elini sıcak sudan soğuk suya sokmamak
    - eli silâh tutan
    - eline su dökemez
    - el sürmemek
    - eli şakağında
    - el tazelemek
    - el tutmak
    - elinde tutmak
    - elinden tutmak
    - elle tutulacak tarafı kalmamak
    - elle tutulacak yanı kalmamak
    - elle tutulur gözle görülür
    - el uzatmak
    - el üstünde tutmak
    - eli varmamak
    - eli gitmemek
    - el vermek
    - ele vermek
    - el vurmamak
    - eli yatmak
    - bu işte eli yok
    - eller yukarı!
    - bir eli yağda bir eli balda
    II
    1) чужо́й, чужа́к
    2) страна́, край

    yabancı ellerde — в чужи́х края́х, на чужби́не

    3) наро́д, населе́ние
    4) пле́мя
    ••

    elin ağzı torba değil ki büzesinпосл. на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к

    el ile gelen düğün bayramпосл. ≈ на миру́ и смерть красна́

    elin derdi ele masal gelirпосл. чужу́ю беду́ рука́ми разведу́

    el kazanıyla aş kaynatmakпогов. прийти́ на гото́венькое

    - el kapısında çalışmak

    Türkçe-rusça sözlük > el

  • 5 söz

    I
    сущ. слово:
    1. единица языка, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира. Sözün mənası значение слова, çətin söz трудное слово, yeni söz новое слово, göhnəlmiş söz устарелое слово, dialekt sözü диалектное слово, alınma söz заимствованное слово, əcnəbi söz иноязычнное слово, loru söz просторечное слово, çoxmənalı söz многозначное слово, sözün işlənməsi употребление слова, sözün kökü корень слова, sözün əsası основа слова, sözü yazmaq записать (написать) слово, sözü yadında saxlamaq запомнить слово, söz düzəltmək образовать слово, sözü izah etmək объяснять слово; söz birləşməsi словосочетание
    2. обязательство сделать, выполнить что-л., обещание. Söz vermək дать слово, sözündən qaçmaq отказаться от своего слова, sözünün üstündə durmaq сдержать свое слово
    3. публичное выступление, речь, устное официальное заявление. Giriş sözü вступительное слово, son söz заключительное слово, cavab sözü ответное слово, söz istəmək просить слова, sözdən məhrum etmək kimi лишить слова кого, söz vermək kimə предоставить слово кому, çıxış üçün söz verilir kimə слово для выступления предоставляется кому, qısa sözlə müraciət etmək kimə с кратким словом обратиться к кому, söz azadlığı свобода слова
    4. высказывание, выражение, фраза. Ağıllı sözlər умные слова, ürəyə yatan sözlər приятные слова, öldürücü sözlər убийственные слова, axmaq söz глупое слово, artıq söz лишнее слово, lüzumsuz sözlər ненужные слова, şair sözü слово поэта, ana sözü слово матери, alim sözü слово учёного, onun sözlərində hədə-qorxu səsləndi в его словах прозвучала угроза, sizin sözünüzdən belə başa düşmək olar ki … из ваших слов можно понять, что …, onun sözündən belə çıxır ki … из его слов вытекает, что …, sizin sözünüzdən görünür ki … из ваших слов видно, что …
    5. в форме: sözləri слова (литературный текст, на который написана музыка). “Sənsiz” romansının sözləri Nizaminindir слова романса “Сэнсиз” (“Без тебя”) принадлежат Низами, mahnının sözləri S. Vurğunundur слова песни С. Вургуна, Füzulinin sözlərinə yazılmış mahnılar песни, написанные на слова Физули
    II
    прил. словесный:
    1. относящийся к слову, состоящий из слов. Söz materialı словесный материал
    2. выражаемый словами. Söz müharibəsi (savaşı) словесная война
    ◊ söz azdırmaq: 1. сбивать, сбить с темы разговора; 2. переменять, переменить тему разговора; söz almaq: 1. kimdən брать, взять слово с кого; 2. kimdən выпытывать, выпытать что-л. о ком-, о чем-л.; 3. брать, взять слово (для выступления и т.д.); söz altında qalmamaq не лезть за словом в карман; söz aparmaq доносить, передавать услышанное от кого-л. кому-л.; söz aparıb gətirmək сплетничать, заниматься сплетнями; söz aramızda qalsın между нами говоря; söz arasına söz salmaq заговаривать, заговорить зубы; söz atmaq: 1. kimə задевать, задеть кого; 2. закидывать, закинуть слово; закидывать, закинуть удочку (намекать, намекнуть на что-л.); söz açıldı зашёл разговор, зашла речь о ком-, о чем-л.; söz açmaq kim, nə haqqında заводить, завести разговор о ком, о чем; söz axtarmaq искать повод для разговора; söz axtarır ищет повод (для ссоры, драки и т.д.); sözü bir eləmək сговориться, договориться; söz burada qalsın по секрету говоря; söz vaxtına çəkər выражение, указывающее на то, что событие, о котором идет речь, произошло как раз в это время; söz verib dalından qaçmaq не сдержать своего слова; söz verib söz almaq договориться; söz qaytarmaq вступать, вступить в пререкание, перечить, дерзить; ağzından söz qaçırtmaq проговориться; söz qoşmaq: 1. сочинять (стихи); 2. kimə сочинять небылицу о к ом, о чём; söz dağarcığı о том, кто не лезет за словом в карман; söz döyüşdürmək kimlə пререкаться, вступать, вступить в пререкание с кем; перечить к ому, söz dəyir kimə быстро обижается; söz demək kimə делать, сделать замечание кому; söz düşdü kimdən, nədən зашла речь о к ом, о чём; söz düşdü-düşmədi к месту не к месту; söz eləmək nəyi придавать, придать чему-л. незначительному большое значение; söz yığmaq собирать сплетни; söz yox слов нет, ничего не скажешь; söz yoxdur nəyə, kimə ничего не скажешь (выражение одобрения, похвалы); söz kəsmək приходить, прийти к соглашению; söz gəzdirmək распространять сплетни; söz yemək kimdən заслуживать, заслужить чьё-л. замечание, нарекание; söz götürmək переносить, терпеть обиду (оскорбление, замечание); söz götürməmək не выносить обиды (замечаний); söz güləşdirmək kimlə пререкаться с кем; söz oynatmaq играть словами; kimə, nəyə söz ola bilməz ничего не скажешь, не придерёшься к кому, к чему; söz olar (ola bilər) может вызвать толки, сплетни; söz pəhləvanı болтун, мастер говорить; söz salmaq kimdən, nədən заводить, завести речь (разговор) о к ом, о чём; sözdə tutmaq kimi ловить, поймать на слове кого; sözdən söz çıxartmaq придираться, придраться к словам; sözə basmaq заговаривать, заговорить зубы; sözə qoymaq kimi, nəyi поднимать, поднять на смех кого, что; sözə quyruq qoymaq (bağlamaq) придираться, придраться к каждому слову; sözə gəlmək kimlə спорить, поспорить с кем; sözləri düz gəlməmək не понимать друг друга; расходиться, разойтись во мнениях; sözləri çəp (tərs) gəlmək см. sözləri düz gəlməmək; söz sözə gələndə когда речь идет о ком-, о чем-л., когда дело касается кого-л., чего-л.; söz üstünə gətirmək kimi направлять, направить разговор в какое-л. русло; söz üçün cibə girməmək за словом в карман не лезть (не ходить); söz çəkmək kimdən выпытывать, выпытать, выведывать, выведать что у кого; söz çıxarmaq kim, nə haqqında пускать, пустить слух о к ом, о чем; sözü ağartmaq заострять, заострить внимание на чьём-л. слове; sözü ağzında qalmaq остановиться на полуслове; sözü ağzından tökülür kimin каша во рту у кого; sözü boğazında qurudu (qaldı) слово застряло в горле; sözü daşdan keçmək пользоваться непререкаемым авторитетом; sözü yerə düşmək получить отказ (своей просьбе); sözü dəymək kimə обидеться на чьи слова; sözü keçmək иметь вес, пользоваться авторитетом; sözü kəlbətinlə dartıb çəkmək вытягивать слово клещами из кого-л.; sözü sınmaq см. sözü yerə düşmək; sözü söz olmaq быть верным своему слову; sözü ürəyində qalmaq не высказаться до конца; sözü havaya buraxmaq бросать слова на ветер, говорить попусту; sözü çürütmək жевать (пережёвывать) жвачку (надоедливо повторять одно и то же); sözümüz sözdür договорились; решили, всё останется в силе; sözümün canı var суть моих слов в том …; sözün başını açmaq начинать, начать разговор о чём-л.; sözün var söz danış не говори глупостей, не городи чушь; sözün açığı откровенно говоря; sözün qısası (müxtəsəri) короче говоря; sözün düzü говоря правду, честно говоря; sözündən qaçmaq отказаться от своего слова; sözündən keçməmək уважить (приняв во внимание, исполнить чьё-л. желание); sözündən çıxmaq kimin ослушаться (не подчиниться чьему-л. приказу, требованию, распоряжению) кого; sözündən çıxmamaq kimin слушаться кого; sözünə qüvvət vermək kimin поддакивать, одобрять, поддерживать чьи слова; sözünü ağzına təpmək затыкать рот к ому; sözünü ağzında qoymaq kimin оборвать на полуслове кого; sözünü balla kəsim разрешите вмешаться в разговор; sözünü bilməmək не давать отчета своим словам; sözünü qəribliyə salmaq не придавать значения чьим-л. словам, игнорировать чьи-л. слова; sözünü dəbbələmək отказываться, отказаться от своих слов; sözünü yarımçıq kəsmək kimin прервать кого на полуслове; sözünü yelə vermək kimin пропускать, пропустить чьи слова мимо ушей; sözünü yerə salmaq kimin не исполнить чью просьбу; sözünü yeritmək, sözünü keçirmək добиваться, добиться своего, настоять на своем; sözünü sındırmaq не уважить (не выполнить чью-л. просьбу); sözünü söz eləmək kimin придираться, придраться к словам чьим; sözünü iki eləməmək kimin беспрекословно выполнять, выполнить желание (просьбу, приказ) кого, чьё; sözünün (sözünüzün) qüvvəti в подтверждение твоих (ваших) слов; sözünün üstünə söz olmamaq не перечить к ому-л.; sözünün üstə söz qoymamaq см. sözünün üstə söz olmamaq; sözünün üstündə durmaq настаивать, настоять на своём; sözünün üstündə durmamaq не сдержать своего слова; sözü uzatmaq (затягивать, затянуть разговор); acı söz неприятное, обидное слово, колкости; ağır söz оскорбительное слово; ağzı sözə qızışmaq заговариваться, заговориться (увлечься разговором); ağzını sözə tutmaq kimin заговаривать, заговорить кого (утомлять, утомить разговором кого-л.); ara sözü (aralıq sözü) сплетни, слухи; ara söz лингв. вводное слово; ara cümlə вводное предложение, ön söz предисловие; atalar sözü пословица; boş söz пустые разговоры; əbəs söz напраслина

    Azərbaycanca-rusca lüğət > söz

  • 6 liman

    га́вань (ж) порт (м)
    * * *
    порт; га́вань

    liman açıklığı / açıkları — рейд ( водное пространство вблизи берега)

    liman işçisi — до́кер, порто́вый рабо́чий

    limanda yatmak — стоя́ть в порту́

    anayurt limanı — порт припи́ски су́дна

    ara limanı — порт захо́да, промежу́точный порт

    hareket limanı — порт отхо́да / отше́ствия

    hava / uçak limanı — аэропо́рт

    sakin bir limana ermekперен. приста́ть к ти́хой га́вани

    Türkçe-rusça sözlük > liman

  • 7 vermek

    дать зада́ть переда́ть пода́ть предоставля́ть
    * * *
    -ir -i,-e
    1) врз. дава́ть

    ad vermek — дава́ть и́мя, нарека́ть

    ara vermek — де́лать переры́в, дава́ть переды́шку

    borcunu vermek — отдава́ть свой долг

    ders vermek — дава́ть уро́ки

    fırsat vermek — предоставля́ть возмо́жность

    ifade vermek — дава́ть показа́ния

    konser vermek — дава́ть конце́рт

    ses vermek — подава́ть го́лос, отклика́ться

    yemiş vermek — дава́ть плоды́

    yemek vermek — дать обе́д

    feraklık vermek — ра́довать, доставля́ть ра́дость

    zahmet vermek — доставля́ть затрудне́ние / беспоко́йство

    2) подверга́ть, предава́ть чему

    ateşe vermek — предава́ть огню́

    ortalığı heyecana vermek — волнова́ть всю окру́гу

    3) выдава́ть за́муж
    4) создава́ть, дава́ть

    ışık vermek — дава́ть / испуска́ть свет

    korku vermek — нагоня́ть страх

    sıkıntı vermek — наводи́ть ску́ку

    5) припи́сывать, относи́ть к чему

    talihsizliğe vermek — припи́сывать невезе́нию

    6) направля́ть, повора́чивать что к чему

    sırtını sobaya vermek — стать спино́й к печи́

    7) придава́ть ( вкус)

    tat vermek — запра́вить, сдо́брить, прида́ть [прия́тный] вкус

    8) нести́ (ущерб, потери и т. п.)

    kurban vermek — понести́ же́ртвы

    bu depremde çok kurban verdiler — они́ понесли́ мно́го жертв из-за э́того землетрясе́ния

    zarar vermek — причиня́ть уще́рб / вред

    don ekinlere zarar verir — за́морозки вредя́т посе́вам

    9) в роли вспомогательного гл., выражает быстроту

    susuverdi — он тут же / сра́зу замолча́л

    yazıvermek — бы́стро написа́ть

    ••

    vermemiş / vermeyince mabut neylesin Mahmut — посл. уж е́сли не дал Бог, так что сде́лает Махму́д?

    - pek sıkıldık mı atla bir vapura
    - ver elini İstanbul!
    - verip veriştirmek

    Türkçe-rusça sözlük > vermek

  • 8 duvar

    İnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > duvar

  • 9 siper

    п
    1.
    1) око́п, транше́я; укры́тие

    siper aynası — око́пный периско́п

    siperler kazmak — рыть око́пы

    siper manzumesi — систе́ма земляны́х укрепле́ний (око́пов)

    siper muharebesi — бой в око́пах

    2) бру́ствер; на́сыпь

    ara siperi — тра́верс

    top omuz siperi — оруди́йный щит

    4) марки́за, наве́с, козырёк (над окнами, дверями)

    yel siperi — наве́с от ве́тра

    6) колпа́к, абажу́р
    7) тех. су́ппорт (станка)
    2.
    защищённый, укры́тый

    burası siper bir yerdir — здесь защищённое ме́сто (от ветра)

    -ı siper etmek — прикрыва́ть, заслоня́ть, загора́живать кого-что

    Büyük Türk-Rus Sözlük > siper

  • 10 vurmaq

    глаг.
    1. бить:
    1) ударять, ударить. Ağacla vurmaq бить палкой, yumruqla vurmaq бить кулаком, əllərinə vurmaq бить по рукам
    2) во что-л. ударами производить звуки. Təbil vurmaq бить в барабан
    3) стрелять. Hədəfə vurmaq бить в цель
    4) отбивать (указывать звоном опредёленное время – о часах); пробить. Saat 3-ü vurdu часы пробили три
    2. забивать, забить:
    1) ударами вбить, вогнать в о что-л. Mıx vurmaq забить гвоздь, dirəklər vurmaq забить сваи
    2) ударами загнать, вогнать куда-л. Rəqib qapısına top vurmaq забить мяч в ворота противника
    3. убивать, убить. Ovçular iki qaban vurdular охотники убили двух кабанов
    4. сбивать, сбить. Zenitçilər düşmən təyyarəsini vurdular зенитчики сбили вражеский самолёт
    5. хлопнуть, захлопнуть. Qapını vurmaq захлопнуть дверь, pəncərəni vurmaq захлопнуть окно
    6. валить, сваливать, свалить. Yerə vurmaq kimi свалить кого
    7. подрезать, подрезать; подстригать, подстричь; подсекать, подсечь. Donun ətəyini vurmaq подрезать подол платья, saçını vurmaq подстричь волосы, pambıq kollarının başını vurmaq подсечь хлопчатник
    8. отрубать, отрубить, отсекать, отсечь. Boynunu vurmaq kimin отрубить голову кому
    9. вешать, повесить; прибивать, прибить; приклеивать, приклеить, прикреплять, прикрепить. Şəkli divara vurmaq повесить (прибить) картину на стену, elanı divara vurmaq прикрепить объявление к стене, afişa vurmaq приклеить афишу
    10. мат. множить, умножить. Üçü beşə vurmaq умножить три на пять
    11. жалить, ужалить; жалиться. kimi isə ilan vurub кого-то ужалила змея
    12. биться, стучать. Xəstənin nəbzi normal vurur у больного пульс бьётся нормально, ürəyi vurur kimin сердце бьётся у кого
    13. простореч. пропускать, пропустить (только о спиртных напитках), пить, выпить. Adama bir qədəh vurmaq пропустить по рюмочке; dövrə vurmaq кружить, кружиться; zərbə vurmaq наносить, нанести удар; zərər (ziyan) vurmaq:
    1. вредить, причинять, причинить вред
    2. наносить, нанести ущерб: zəng vurmaq звонить, позвонить; əl vurmaq: 1. трогать, тронуть; 2. аплодировать; işarə vurmaq намекать, намекнуть; yekun vurmaq подводить, подвести итог; göz vurmaq подмигивать, подмигнуть; pudra vurmaq пудрить, напудрить (лицо); пудриться, напудриться; rəng vurmaq красить, покрасить; iynə vurmaq сделать укол; buxov vurmaq заковать в кандалы; nal vurmaq подковать; iy vurdu kimi обдало запахом кого; yük vurmaq погружать, погрузить, произвести погрузку; dayaq vurmaq nəyə ставить, поставить опору (подпорку); naxış vurmaq наносить, нанести узоры; teleqram vurmaq подать, дать телеграмму; dolu vurdu побило градом; fontan vurmaq бить фонтаном; vurub keçmək перегнать, опередить; yamaq vurmaq штопать, заштопать, латать, залатать; ara vurmaq натравливать кого на кого-л.; başına vurdu kimin nə (ички щавггында) ударило в голову (о спиртных напитках); başına vurmaq kimin nəyi:
    1. упрекать, упрекнуть, сделать упрёк, ставить, поставить в укор кому что
    2. попрекать кого-л. за сделанное ему добро
    ◊ əlini isti sudan soyuq suya vurmamag палец о палец не ударить; əlini ağdan qaraya vurmamag сидеть сложа руки; üz vurmaq kimə просить, упрашивать кого; üzə vurmaq nəyi бросать, бросить упрёк в лицо к ому, упрекать, упрекнуть кого в чём; üzə vurmamaq nəyi замять что, не придавать значения ч ему; özünü dəliliyə vurmaq прикинуться сумасшедшим; özünü tülkülüyə vurmaq, özünü bicliyə vurmaq прикидываться, притворяться

    Azərbaycanca-rusca lüğət > vurmaq

См. также в других словарях:

  • bir ara — zf. 1) Kısa bir süre Bir ara önümüzden şarkı sesleri geldi. F. R. Atay 2) Geçmiş bir zamanda Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller bir araya gelmek bir araya getirmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ara — is. 1) İki şeyi birbirinden ayıran uzaklık, açıklık, aralık, boşluk, mesafe 2) İki olguyu, iki olayı birbirinden ayıran zaman, fasıla 3) Kişilerin veya toplulukların birbirine karşı olan durumu veya ilgisi Öğrenciyle öğretmenin arasının daima iyi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bir — say. 1. 1 rəqəmi ilə işarə olunan sayın adı, miqdar saylarının ilk vahidi. Üçdən bir çıxmaq. Beşin üstünə bir gəlmək. // Miqdarca tək. Bir cilddən ibarət kitab. 2. Zərf mənasında. Bir yerdə, birgə, birlikdə. Çörəyi bir yedik. 3. Sif. mənasında.… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • bir — is. 1) Sayıların ilki 2) Bu sayıyı gösteren 1, I rakamlarının adı 3) sf. Bu sayı kadar olan Bir kalem. 4) sf. Herhangi bir varlığı belirsiz olarak gösteren (sayı) Bir adam sizi arıyor. 5) sf. Tek Allah birdir. 6) sf. Beraber Hep biriz, ayrılmayız …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bir aralık — zf. Bir ara …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Ara Güler — (born August 16, 1928, Istanbul, Turkey) is a Turkish photojournalist of Armenian descent, nicknamed the Eye of Istanbul or the Photographer of Istanbul . Early life Güler was born in Istanbul. His father owned a pharmacy on Istiklal Avenue and… …   Wikipedia

  • bir fit bin büyü yerine geçer — bir kimseyi başkasına karşı kışkırtmak için ara bozacak bir söz, bin büyü kadar etkilidir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Ara kararı — Bir davanın bakılmasını kolaylaştırmak için yargıdan önce önlem niteliğinde verilen karar, duruşma kararı …   Hukuk Sözlüğü

  • ara — is. 1. İki nöqtə, iki şey arasındakı məsafə. Bakı ilə Gəncə arasında asfalt yol var. Məktəblə evimizin arası yüz addım olar. – Qulam Əsgərov düşmən ilə öz aralarındakı məsafəni bilirdi. Ə. Ə.. 2. Boşluq, açıqlıq, boş yer, açıq yer, məsafə. Ara… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Ara (film) — Infobox Film name = Ara image size = 200px caption = Promotional poster for Ara director = Ümit Ünal producer = Ümit Ünal Mustafa Uslu writer = Ümit Ünal (story screenplay) starring = Erdem Akakçe Betül Çobanoğlu Serhat Tutumluer Selen Uçer music …   Wikipedia

  • bir-bir — z. 1. Tək tək, ayrı ayrılıqda. <Süleyman:> De, bir bir söylə, qulaq asım. Ü. H.. Anası da oğlu qazan yollara bir bir bələd oldu. Ə. H.. Konsul onları <siyahıları> bir bir alıb, öz katibinə verir. . . M. S. O.. 2. Bir birinin ardınca,… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»